/ / /  T h e  A n e m o n e  F a n l i s t i n g _ _ _                                          
The Song
L'Arc~en~Ciel - Anemone
Words and Music by Hyde.


Taisetsu na hitobito sono yasashisa ni
Tsutsumarete ayumidasu Anata e to


Kagayakashii omoide Kizamareta mama
Kaze wa aoru minato e tsuzuku michi


Itoshii sono hito wo omou
Kimochi wa fuyu wo koeteyuku


Azayaka na kisetsu Aa Hana ga saku no wo
Matsu koto naku fune wa yuku Mada minu basho e


Shizuka ni moeru honoo wa
Dare ni mo kese wa shinai kara


Umi wo wataru kobune wa tooku
Negai wo komete daichi wo motomeru
Sou watashi no kokoro wa hitotsu
Eien no chikai wo sono te ni yudanete


Ima Watashi ni sadame no toki wo
Tsugu kane no ne ga narihibiiteiru


Aa anemone Aa anemone
Ano oka wo akaku someyuku koro ni wa


Anata e to
Tabidatteiru
Anata e to Tabidatte Aa
Anata e to



English Traslation


Surrounded by the kindness of the dear people,
I take off towards you.
With those shining memories engraved in my heart,
the wind pushes me to the road which continues to the port.


I think of that dear person
my feelings will last through the winter.


The glorious season
Ahh The boat leaves for a destination unknown
without waiting for the flowers to bloom.
No one will put out the quietly burning flame.
The little ship crossing the seas,
seeks a far away land with all its hope.
Ah my wish is but one,
to enturst my eternal vow to those hands.


Now the sounding of the bell tells me its that time.
Aa Anemone Ah my Anemone.
I'm taking off to you towards the time
when that hill blooms red
I'm taking off toward you
Ah toward you.
« back
 

Copyright © 2006-2008. Part of Inspired Colors Network.